ProZ 2009 Uma história de vida.... Atualização implica Atualização implica –identidade > a Língua Portuguesa –conduta >> política/filosófica/ profissional/pessoal.

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
‘ Por que estudar sistemas de informação?
Advertisements

Maria Regina de Carvalho Teixeira de Oliveira
Terceirização, prestação de serviços e empreendedorismo
Atualização de Práticas Pedagógicas Universitárias
Gestão de Estoques na Cadeia de Logística Integrada Hong Yuh Ching
O Trabalhador do Conhecimento na Sociedade do Conhecimento
O GESTOR DE DESPORTO NA ERA DA MUDANÇA.
9 - Sistemas de Informação & Marketing
Aprender ao Longo da Vida
SENSIBILIZAÇÃO A comunidade é convidadada para o engajamento na inadiável tarefa de definir os compromissos sociais que a Unicamp deve assumir. Participação:
Realização Eduardo Lemos Filho Administração. Eduardo Lemos Filho Administração 1) Contribuições 2) Trajetória 3) Sugestões.
Prof. João Carlos Gomes Presidente da Associação Brasileira dos Reitores de Universidades Estaduais e Municipais (ABRUEM) O COMPROMISSO DA UNIVERSIDADE.
PSP - Apresentação da disciplina Vanilson Burégio.
O ESPORTE LEVADO A SÉRIO
JACIRA PEDROSA Bacharel em Secretariado Executivo – UFPE
Avaliação Institucional na Universidade de Caxias do Sul
CCI / UFPA - Análise de Desafios e Oportunidade
ERP - Enterprise Resource Planning
TÓPICOS RELEVENTES NO CONCURSO VESTIBULAR
Bacharelado em Sistemas de Informações
Educação Física Perfil do Egresso Objetivos do Curso Objetivo Geral
Ferramentas da qualidade Filosofia da Qualidade
REDE DE ENSINO MÉDIO TÉCNICO
Cooperação para a Sustentabilidade: o papel do ensino a distância
Projeto político-pedagógico
Pedagogia Expansão das IFES Oferece formação Educação infantil Educação infantil Ensino fundamental (anos iniciais) Ensino fundamental (anos.
Repensando a Logística
Talentos para Inovação
Engenharia de Computação
PROJETOS SOCIAIS IMPORTÂNCIA PARA A SUSTENTABILIDADE
Grandes Desafios da Informática
Júlio de Jesus, Coordenador da Rede A Rede de Língua Portuguesa de Avaliação de Impactos um projeto da APAI - Associação Portuguesa de Avaliação de Impactes.
São Paulo, 13 de Novembro 2013.
COMPETÊNCIAS “Originam-se da gênese e do processo de desenvolvimento da organização e são concretizadas no seu patrimônio de conhecimentos”. JOEL DUTRA.
Electronic Tools for Translators in the 21st Century Francisca Almeida Milton Barcelos.
Anastasiia Makarova Georges Mendes. The Journal of Specialised Translation É um artigo de Julho de 2005 Escrito por: Heather Fulford: atualmente diretora.
Por que estudar sistemas de informação?
Apresentação, discussão e aprovação da “Carta de Natal”
Análise e Projeto de Sistemas de Informação 2o. Semestre de 2014
Políticas educacionais, formação de professores e práticas pedagógicas
Escola de Formação Política Miguel Arraes
ProZ 2009 Uma história de vida.... na Formação da Área de Tradução no Brasil Criação/construção/evolução/consolidação 1. Criação 1. Criação - como se “cria”
Plano de Produto Fusion ECM Suite
Empregabilidade e Carreira
Administração de Marketing
ProZ 2009 Uma história de vida.... O laptop começa a conviver com o computador - feições “mais” novas O laptop começa a conviver com o computador - feições.
ProZ 2009 Uma história de vida.... Créditos – direitos autorais? Créditos – direitos autorais? Quem é o autor do texto “final”? Quem é o autor do texto.
Novembro 2006 Associação Brasileira da Infra-estrutura e Indústrias de Base Fábio Aidar IV OFICINA DE EDUCAÇÃO CORPORATIVA EDUCAÇÃO CORPORATIVA – FUNDAMENTO.
PSICOLOGIA SOCIAL COMUNITÁRIA
Carlos Visão Global Social
Repensando a Logística
Era digital e mudanças sociais
Curso de Instalador e Reparador de Redes de Computadores.
Comissão de Pós-Graduação. A Pós-Graduação do IAG 4 Programas Astronomia ▫Criado em 1973 (Mestrado) ▫Ativação do Doutorado em 21/11/1974 ▫Constituição.
ESCOLA NACIONAL DE SAÚDE PÚBLICA Educação a Distância Fundação Oswaldo Cruz Lucia Dupret Coordenação Geral Programa de Educação a Distância Escola Nacional.
Projeto Integrador Prof. Adriana Vieira
Pesquisa de Marketing MALHOTRA, Naresh. Pesquisa de Marketing: foco na decisão. São Paulo : Pearson Prentice Hall, Carlos Freire
O trabalho de tradução na Comissão Europeia remete-nos para dois importantes aspetos: 1) elevada tecnicidade da maioria dos documentos; 2) papel importante.
Itinerários Formativos
DESAFIOS E OPORTUNIDADES PARA O JOVEM ENGENHEIRO Mariles Carvalho.
Promoção da Saúde e as ESP’s do século XXI Antônio Ivo de Carvalho Escola Nacional de Saúde Pública Sérgio Arouca / FIOCRUZ Maio de 2005.
Formação de Professores no Contexto Universitário Formação de Professores no Contexto Universitário Profa. Maria Antonia Ramos de Azevedo Unesp/Rio Claro.
Atualmente, não se concebe uma Educação Profissional identificada como simples instrumento de política assistencialista ou linear ajustamento às demandas.
Rodolpho Paggiaro C. de Arruda Estudo Sobre a Utilização de Software para Transferência de Conhecimento nas Organizações.
Desenvolvimento de Novos Produtos e Marcas CARLOS FREIRE –
Apresentação das alternativas de ensino a partir do 10º ano de escolaridade Serviço de Psicologia e Orientação Ano letivo de 2015/2016.
O Futuro do Profissional das Análises Clínicas no Brasil
Competências básicas para o sucesso profissional..
Integração do Ensino Médio com a Educação Profissional Jul/2015.
Formação e Novas Tecnologias CABO VERDE: QUE PRESENTE, QUE FUTURO Câmara de Comércio, Indústria e Turismo de Cabo Verde 11 de Abril de 2007.
Transcrição da apresentação:

ProZ 2009 Uma história de vida.... Atualização implica Atualização implica –identidade > a Língua Portuguesa –conduta >> política/filosófica/ profissional/pessoal –posicionamento>> ética –produtividade >> com responsabilidade

ProZ 2009 Uma história de vida.... Final da década de 1990: Final da década de 1990: -- 70% da tarefa do tradutor -> tradução propriamente dita (com todo o seu contexto) -- 70% da tarefa do tradutor -> tradução propriamente dita (com todo o seu contexto) -- 30% da tarefa -> necessidades, clientes, circunstâncias, prazos -- 30% da tarefa -> necessidades, clientes, circunstâncias, prazos

ProZ 2009 Uma história de vida em diante, e cada vez mais: 2000 em diante, e cada vez mais: -- 60% da tarefa do tradutor -> tradução propriamente dita (com todo o seu contexto) -- 60% da tarefa do tradutor -> tradução propriamente dita (com todo o seu contexto) -- 25% da tarefa -> necessidades, clientes, circunstâncias, prazos -- 25% da tarefa -> necessidades, clientes, circunstâncias, prazos -- 15% da tarefa -> tecnologia -- 15% da tarefa -> tecnologia (computadores, programas, OCR, (computadores, programas, OCR, pdf, orçamentos, contabilidade) pdf, orçamentos, contabilidade)

ProZ 2009 Uma história de vida.... Memória de Tradução Memória de Tradução -- absolutamente fundamental -- absolutamente fundamental Tecnologia de ponta Tecnologia de ponta -- absolutamente fundamental -- absolutamente fundamental Os resíduos no caminho percorrido - a INTERNET Os resíduos no caminho percorrido - a INTERNET –Trajetória de 1970 a –Percalços/vantagens/desvantagens/ desafios/perspectivas desafios/perspectivas

ProZ 2009 Uma história de vida início da década de início da década de 1970 a “ilusão” da profissionalização a “ilusão” da profissionalização a “aventura” de uma Revista a “aventura” de uma Revista a “falta de demanda” a “falta de demanda” o “excesso de oferta” o “excesso de oferta”

ProZ 2009 Uma história de vida – 3 cursos de Tradução no 1970 – 3 cursos de Tradução no Brasil Brasil Encontro na Câmara de Comércio; Brasil convidado pela FIT Encontro na Câmara de Comércio; Brasil convidado pela FIT 1990 – dezenas de cursos de Tradução 1990 – dezenas de cursos de Tradução A grande explosão de publicações científicas A grande explosão de publicações científicas A entrada vigorosa da Internet e dos mecanismos de busca e pesquisa A entrada vigorosa da Internet e dos mecanismos de busca e pesquisa

ProZ 2009 Uma história de vida.... Requisitos: Requisitos: O tradutor como “interface”: –reunir a ampla gama de elementos necessários ao profissional da tradução neste milênio que já é “quase velho” –promover a conscientização dos elementos necessários e de suas implicações

ProZ 2009 Uma história de vida.... A adaptação: A adaptação: –década de 80 (prazos?) (a malária na Amazônia...) –década de 90 (eliminação de fronteiras - o cliente “global”) – a visão clara das especializações, do preparo específico – os prazos

ProZ 2009 Uma história de vida.... –O novo cenário/cenário “atual” a interação >> o mundo acadêmico e o universo profissional a interação >> o mundo acadêmico e o universo profissional os diferentes cursos e formatos os diferentes cursos e formatos a formação e a realidade dos mercados a formação e a realidade dos mercados as necessidades dos clientes as necessidades dos clientes

ProZ 2009 Uma história de vida.... As consequências da internet em TODAS as áreas – inclusive a da Tradução As consequências da internet em TODAS as áreas – inclusive a da Tradução A exposição “paradoxal” A exposição “paradoxal” As consequências “esdrúxulas” (Memória de Tradução, Nível de qualidade, Nível de exigência) As consequências “esdrúxulas” (Memória de Tradução, Nível de qualidade, Nível de exigência) As expectativas do “texto acabado” – as responsabilidades do tradutor. As expectativas do “texto acabado” – as responsabilidades do tradutor. Revisão – apoio técnico para formatos – as publicações e os créditos Revisão – apoio técnico para formatos – as publicações e os créditos