A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

do autor ao livro: as diversas etapas do processo editorial

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "do autor ao livro: as diversas etapas do processo editorial"— Transcrição da apresentação:

1 do autor ao livro: as diversas etapas do processo editorial
Petê Rissatti IV Congresso ABRATES – Belo Horizonte, 2013

2 O trabalho do editor sério, como profissional especializado na ligação entre autor e leitor, melhora a qualidade dos livros em vários sentidos. Num mundo sem esse elo, os livros ofertados pela novas possibilidade eletrônicas aumentarão sensivelmente, o que é positivo, mas certamente perderemos em qualidade de texto e reflexão. O leitor deixará de ter um guia importante para as suas escolhas de leitura, e o autor ficará sem seu maior aliado. “A morte do editor”, Luiz Schwarcz, Blog da Companhia. schwarcz/page/4/ Beginning course details and/or books/materials needed for a class/project.

3 Visão geral do processo editorial
Tradução Preparação Diagramação (Revisão Técnica) Primeira Revisão Segunda Revisão Revisão de provas Envio para a gráfica.

4 O início Próximos passos… Decisão do conselho editorial
Leitura crítica Compra do título Decisão do conselho editorial A schedule design for optional periods of time/objectives. Inserção na grade Próximos passos…

5 1. Tradução Entregas Análise do título Preços e prazos
Escolha do tradutor Preços e prazos Análise do título Entregas

6 2. Preparação (ou copidesque)
Cotejo A primeira leitura Arredondar, desbastar… Texto integral, texto fluido Preocupações fundamentais…

7 Sinais de revisão Sinais mais utilizados Exemplo de uso

8 3. Diagramação Programas especiais. O livro tomando forma
Estilos, títulos… Além da formatação O livro tomando forma Sempre presente Programas especiais.

9 4. Primeira revisão Problemas de paginação Elementos gráficos
Gramática Bons conhecimentos do idioma fonte Elementos gráficos Emendas Problemas de paginação

10 5. Segunda revisão Gramática, fluidez Problemas restantes
Última etapa Elementos de paginação Problemas restantes Gramática, fluidez

11 6. Revisão final de provas
Texto final diagramado Verificação das últimas emendas Check list Envio para a gráfica.

12 Pesquisa – O processo editorial
Esta é uma pesquisa feita com editores, na qual eles puderam escolher mais de uma opção dentro das opções apresentadas. Responderam 6 editores ou assistentes editoriais de editoras de médio porte ou grupos editoriais.

13 Ideal x Realidade Situação atual da editora quanto ao processo editorial: O processo está redondo, não precisa mexer em nada % O processo precisa de uns ajustes, mas funciona muito bem % O processo precisa de uns ajustes, funciona apenas % O processo ainda precisa de muitas melhorias % O processo ainda está aquém do que eu imagino um processo ótimo. Mas estamos melhorando %

14 Onde mexer? Onde é necessário intervir para melhorar o processo?
Planejamento da grade de lançamentos % Comunicação interna % Comunicação com fornecedores % Planejamento do processo % Contratação de profissionais internos % Ajustes nas etapas do processo % Contratação de profissionais externos %

15 Tempo, tempo Período de produção editorial completo (livro de 300 páginas, simples, da tradução até envio para a gráfica) 3 meses 1 17% 3 a 4 meses 2 33% 4 a 5 meses 2 33% 6 meses 1 17% Mais de 6 meses 0 0%

16 Tudo ao mesmo tempo agora
Com a velocidade cada vez maior exigida em todo o processo, quais elementos poderiam agilizar o processo? Comunicação total entre os atores da produção (tradutor, preparador, revisores e editores) % Equipe interna completa % Redução e/ou concentração de etapas % Terceirização do processo editorial parcial. 0 0% Terceirização do processo editorial total. 0 0%

17 E por falar em comunicação
Acredita que a abertura de comunicação entre os participantes do processo editorial facilitaria/agilizaria as etapas como um todo? Sim % Não % Não tenho como opinar. 0 0%

18 Correndo atrás do prazo
Atrasos atrapalham o cronograma, às vezes exigindo até o remanejamento na grade de lançamentos. Qual ou quais etapas são mais suscetível(is) a atrasos e problemas, na sua opinião? Tradução % Preparação % Revisão técnica 4 33% 1ª revisão 0 0% 2ª revisão 0 0% Verificação de emendas 1 8%

19 Bom? Pensando em boa qualidade e agilidade, qual o profissional mais difícil de encontrar? Tradutor 3 30% Preparador 2 20% Revisor técnico 3 30% Revisor 0 0% Assistente editorial 1 10% Diagramador 1 10%

20 Mais ou menos Durante o processo editorial, você:
acompanha do início ao fim todo o processo % acompanho o processo em suas etapas principais, delegando o trabalho mais automático % depende do trabalho acompanho mais de perto, outros delego mais % acompanho apenas o início e deixo os outros atores agirem, verificando apenas o trabalho final antes da gráfica % acompanho o que posso, pois faço muita coisa de uma vez %

21 O melhor O melhor para você no processo editorial:
são etapas estanques, cada um na sua e eu amarro as pontas % são etapas colaborativas, na qual há comunicação entre os atores do processo. 1 17% são etapas mistas, na qual a comunicação entre os atores são intermediadas por mim %

22 Escolhas Teste e currículo apenas. 3 43%
Teste, currículo e recomendação % Currículo e recomendação apenas bastam % Teste, currículo e entrevista (por , telefone ou pessoal) 1 14%

23 Panorama segundo a pesquisa
Processo editorial ainda precisa de melhorias. Planejamento e comunicação são pontos a melhorar no processo. Equipes internas, cada vez mais incomuns, fazem falta. A abertura da comunicação melhoraria o processo, mas a disposição para que haja essa transformação é pouca. Profissionais de TRADUÇÃO e REVISÃO TÉCNICA de qualidade são os mais difíceis de se encontrar, seguido pelos PREPARADORES. Um processo mais colaborativo dentro da equipe interna ainda é um tabu dentro das editoras.

24 Bibliografia ARAÚJO, Emanuel. A construção do livro. Rio de Janeiro: Lexicon, 2000. LUPTON, Ellen. Pensar com tipos. Trad. André Stolarski. São Paulo: Cosac & Naify, 2006. UNESP. Normas para publicação da UNESP. Vol. 4: o trabalho editorial. São Paulo: UNESP, 2010.

25 Muito obrigado pela presença.
Entre em contato: Site:

26 Às 16h30, no Salão Vila Rica Tradução literária: prática, dilemas e diálogos. Com Paulo Henriques Britto, Isa Mara Lando, Ernesta Ganzo e Petê Rissatti – mediação de Cládia Mello Belhassof. Vejo vocês lá!


Carregar ppt "do autor ao livro: as diversas etapas do processo editorial"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google