A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Linguagem: Formas e usos – L í ngua Portuguesa I AULA 5 Professora: Rosimeri Claudiano da Costa.

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Linguagem: Formas e usos – L í ngua Portuguesa I AULA 5 Professora: Rosimeri Claudiano da Costa."— Transcrição da apresentação:

1 Linguagem: Formas e usos – L í ngua Portuguesa I AULA 5 Professora: Rosimeri Claudiano da Costa

2 Intertextualidade ou dialogismo O termo intertextualidade surgiu e foi reutilizado por Julia Kristeva em 1969 para explicar o que Mikhail Bakhtin, na década de 20, entendia por dialogismo. Ou seja, são duas variações de termos para um mesmo significado. DEFINIÇÃO: Relação que as ideias de um texto mantêm com as de outros textos, ou seja, diálogo entre textos.

3 Para entender o que é o conceito de "intertextualidade", um exemplo divertido. O JOGO DO "NÃO CONFUNDA": Não confunda "bife à milanesa" com "bife ali na mesa", Não confunda "conhaque de alcatrão" com "catraca de canhão", Não confunda "força da opinião pública" com "opinião da força pública". Como se vê, é possível elaborar um texto novo, a partir de um texto já existente. É assim que os textos "conversam" entre si. É comum encontrar ecos ou referências de um texto em outro. A essa relação se dá o nome de intertextualidade.

4 Para entender melhor a palavra, pense em sua estrutura. O sufixo inter, de origem latina, se refere à noção de relação (entre). Logo, intertextualidade é a propriedade de textos se relacionarem.

5

6 Qual (is) a (s) intertextualidades presentes na imagem?

7

8 O intertexto serve para ilustrar a importância do conhecimento de mundo e como este interfere no nível de compreensão do texto. Ao relacionar um texto com outro, o leitor entenderá que a intertextualidade é uma das estratégias utilizadas para a construção dos mesmos. A intertextualidade não acontece, necessariamente, apenas entre textos escritos. Pode ocorrer entre linguagens diferentes também. Um bom exemplo é a polêmica em torno das comparações entre O Código da Vinci, o filme e o livro. São dois tipos de linguagem diferentes, mas tratando de um mesmo assunto, e que obviamente guardam relação de sentido um com o outro.

9 http://www.recantodasletras.com.br/teorialiteraria/181485

10 Há intertextualidade nos filmes do SHREK?????


Carregar ppt "Linguagem: Formas e usos – L í ngua Portuguesa I AULA 5 Professora: Rosimeri Claudiano da Costa."

Apresentações semelhantes


Anúncios Google