Terminologia Aplicada à Tradução e à Interpretação

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
O CONHECIMENTO SOBRE A LINGUAGEM Eduardo Guimarães Eni P. Orlandi
Advertisements

TENDÊNCIAS ATUAIS NA INVESTIGAÇÃO EM LINGUÍSTICA APLICADA Luís Guerra
Procura_PALavras (P_PAL): Um software para avaliação de palavras do Português Europeu Ana Paula Soares, Montserrat Comesaña, José João Almeida, Alberto.
Profa. Dra Maria Luiza de Almeida Campos
INTRODUÇÃO AO ESTUDO DA LINGUAGEM E DO DISCURSO
Educação Politécnica EPSJV/FIOCRUZ
AVALIAR ?? determinar valor (diferentes abordagens)
Conceitos de Linguística
LA TERMINOLOGIA: REPRESENTACIÓN Y COMUNICACIÓN
ÁREA DE CONHECIMENTO ALFABETIZAÇÃO.
Linguística Documentária e Terminologia: conceitos principais
DICIONÁRIOS PARA O FUTURO TRADUTOR Susana de Azeredo (Mestre em Letras pela UFRGS – colaboradora voluntária) Siane Simioni (Bolsista FAPERGS – acadêmica.
Administração – Principais correntes
Resenha Profa. Ms. Gabriela Azeredo Santos
ESFERAS E GÊNEROS NO PLANO DE TRABALHO DOCENTE
Seminário do grupo de pesquisa em IHC do DIMAp-UFRN
Conceitos básicos da COMUNICAÇÃO HUMANA
Linguagem, alfabetização e letramento
Linguística, Semântica e Terminologia
Habilidad lingüística comunicativa
USP 2013 Márcia Cançado (UFMG)
LICENCIATURA EM LETRAS-PORTUGUÊS UAB – UNB
Faculdade de Ciência da Informação Universidade de Brasília
Faculdade de Ciência da Informação Universidade de Brasília
POR QUE É IMPORTANTE SABER GRAMÁTICA?
INTRODUÇÃO À EDUCAÇÃO FÍSICA
Metodologia de Pesquisa
Análise de Sistemas de Informação
BARROS, L. Curso Básico de Terminologia. São Paulo: Edusp, 2004, págs
Indexação Profa. Lillian Alvares Faculdade de Ciência da Informação
Faculdade de Ciência da Informação Universidade de Brasília
Plano de Doutoramento Construção de uma Base de Conhecimento Lexical para o Português Nuno Seco.
Projeto Alicerces 2012/2013 Fátima Santos Lúcia Lopes Marisa Costa
INSTITUTO FEDERAL DE SANTA CATARINA- IFSC METODOLOGIA CIENTÍFICA Profa
RACIONALIDADE E COMUNICAÇÃO Parte II – pg. 16 a 30.
ISCAP. ESPAÇO EUROPEU DE ENSINO SUPERIOR LISBOA 1998 PARIS 1999 BOLONHA.
Universidade Castelo Branco - UCB
Terminologia aplicada à Tradução e à Interpretação Profº Glauco Fratric BARROS, L. A. Curso Básico de Terminologia. São Paulo: EdUsp, 2004.
Componentes de Interface
POSITIVISMO Doutrina filosófica de Augusto Comte ( ), segundo a qual a verificação pela experiência é o único critério da verdade. (Mini Dic. Aulete.
Capítulo 1 A administração hoje.
Profª: Luciana Tavares
Os Formalismos de Representação do Conhecimento Primeiros estudos: Ontologia e Terminologia.
A ADMINISTRAÇÃO HOJE 1.
Natureza, objetivos e funções da Ciência.
Para entender as linguagens documentárias
Orientações Curriculares da Rede Estadual para a Educação Básica
Programa de disciplina PESQUISA EM COMUNICAçÃO
Professora Michelle Luz
Linguística Aprofundamentos
Mª João Rodrigues Linguagem e Comunicação. Mª João Rodrigues LÍNGUA E FALANTE Linguagem – é a capacidade humana de usar símbolos para representar o mundo.
Terminologia: definição, histórico e vertentes
Métodos de Pesquisa: Análise de Conteúdo
1 ECLE – CONCLUSÃO CAP. 7 Baseado na obra de Jack C. Richards O ENSINO COMUNICATIVO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS Elaborado por Cecília Hartt.
Filosofia da Ciência Revisão Exercícios diversos
A Linguagem E seus termos.
LINGUÍSTICA APLICADA I. LINGUÍSTICA APLICADA HOJE: “[O] objeto de investigação da (LA) é a linguagem como prática social, seja no contexto de aprendizagem.
Quadro1 – Terminologias utilizadas na classificação dos mapas em cartografia sistemática e temática AutorCartografia sistemáticaCartografia temática Raisz.
Módulo 1 Ensino e Aprendizagem da Língua Portuguesa
Organização e análise de dados qualitativos Anamélia Lins e Silva Franco FRB, 2007.
Orientações Curriculares da Rede Estadual para a Educação Básica Atividade complementar 03 e04 Apresentação 03.
AULA 01 PSICOMETRIA: CONCEITOS E FINALIDADES Igor Menezes
A natureza das linguagens documentárias HUTCHINS (1975)
Documentos e Propostas legais
Tratamento Temático da Informação
LEITURA “ A LEITURA É MUITO MAIS DO QUE UM INSTRUMENTO ESCOLAR. É UM PASSAPORTE PARA A ENTRADA NA CULTURA ESCRITA. (...) E LER NA ESCOLA É LER PARA INSERIR-SE.
A natureza das linguagens documentárias HUTCHINS (1975)
Informação documentária Profa. Giovana Deliberali Maimone.
Aula Origens da Linguagem Documentária Documentação (déc. 50 a 70) crescimento do conhecimento científico e tecnológico Dificuldades para armazenar.
Campo semântico e campo lexical
Transcrição da apresentação:

Terminologia Aplicada à Tradução e à Interpretação BARROS, L. Curso Básico de Terminologia. São Paulo: EdUsp, 2004, p. 40 - 60

O termo “Unidade-padrão da terminologia”; (ISO 1087, 1990, P. 5): “designação, por meio de uma unidade linguística, de um conceito definida em uma língua de especialidade”; Termo = unidade lexical = conteúdo específico = em um domínio específico ou Termo = unidade terminológica; Terminologia = conjunto de termos de uma área especializada

Palavra, vocábulo e termo Michaelis, 1998, p. 1531: “conjunto de sons articulados, de uma ou mais sílabas, com uma significação” Palavra-ocorrência = estatística linguística, para se analisar textos quantitativamente; Espaços em branco determinam as quantidades (MS Word, AntConc); Sistema linguístico = unidade léxica / lexical, que pertence a uma das classes gramaticais; Unidades terminológicas pertencem à classe dos substantivos.

Palavra, vocábulo e termo Termo e vocábulo também pertencem ao grupo de palavras e de unidades lexicais; Os vocábulos e as relações propostas por Pais (p. 41): Vocábulo ocorre várias vezes no texto, como conjunto de palavras; Vocábulo = classe de equivalência que reúne uma série de palavras-ocorrência;

Palavra, vocábulo e termo A palavra é uma unidade do texto e o vocábulo é uma unidade do léxico

Kocourek Palavra = unidade lexical “as unidades lexicais só se tornam termos quando são definidas e empregadas em textos de especialidade”; Assim O termo é considerado palavra quando “ativada singularmente por suas condições pragmáticas de adequação a um tipo de comunicação” (Cabré, 1999a, p.123)

Vocábulo x Termo Termo – análise quantitativa de um texto – é um vocábulo, além de ser uma palavra, pois é um modelo de realização lexical no próprio texto. É termo, pois se contextualiza especificamente em conceito e domínio especilizados;

Línguas / Linguagens de Especialidade Campo de pesquisa da Terminologia = línguas de especialidade; Polêmica entre terminólogos em geral (Boutin – Quesnel, 1985, p. 20) x (Pavel & Nolet, 2002, p. 124); Tecnoletos (p. 43); Linguagem de especialidade ou língua de especialidade?

Aspectos epistemológicos da Terminologia Funções da Terminologia: 3 perspectivas (quem com ela trabalha, quem a usa, quem a dirige); 3 dimensões (metalinguística, comunicativa, político-identitária); 3 funções principais (conceptual ou cognitiva - ciência, comunicacional - informação, função simbólica ou identitária – nacional, regional, de grupo)

Finalidades e Métodos Pierre Auger (1998): Corrente linguístico-terminológica (descrição de conceitos e termos, Terminologia descritiva – análise e descrição dos termos / Terminologia normativa – normalização de termos); Corrente traducionista (obras terminográficas mono, bi e multilíngues, bancos de dados, programas de tradução automática, disciplinas em cursos, etc.); EuroDicAutom Corrente planejadora (anos 1970, no Canadá, luta pelo resgate de línguas que haviam sido oprimidas)

Abordagens de Felber Linguística (ramo da Linguística); Filosófica (teorias filosóficas de classificação); Orientada para os domínios (Teoria Geral da Terminologia, de Wüster; ciência das coisas, percurso onomasiológico; estuda os termos e o conjunto dos termos, sistemáticas de nomenclaturas)

Links de pesquisa http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do;jsessionid=9ea7991c30d577306a40bf0e4199ba709363b6222c34.e3iLbNeKc3mSe3aNbxuQa3iTai0?method=load