A apresentação está carregando. Por favor, espere

A apresentação está carregando. Por favor, espere

Departamento de Inglês

Apresentações semelhantes


Apresentação em tema: "Departamento de Inglês"— Transcrição da apresentação:

1 Departamento de Inglês
PUC/SP – Orientação de TCC 2011

2 Grupos e linhas de pesquisa: o prazer do trabalho conjunto
Três grandes focos de interesse e pesquisa: Ensino-Aprendizagem de Língua Inglesa (presencial e EAD) Tradução, Interpretação e suas interfaces Estudos culturais e literários dos povos de língua inglesa. Grupos e linhas de pesquisa: o prazer do trabalho conjunto

3 Linha de pesquisa: Ensino-Aprendizagem de Língua Inglesa (presencial e EAD)
Elaboração e avaliação de material didático Leitura e produção escrita/ Produção e compreensão oral com base em gêneros Inglês instrumental Análise de necessidades Linguagem e identidade Atividades teatrais como proposta pedagógica Componente afetivo no processo ensino-aprendizagem. Inclusão linguística em cenários de atividades educacionais Ensino de línguas para alunos com dificuldades de aprendizagem Linguagem da inclusão social escolar Ambientes de aprendizagem mediados pelo computador Inclusão digital/Letramento digital

4 1. Inclusão Linguística em Cenários de Atividades Educacionais (ILCAE)
Exemplos de TCCs orientados: “A construção da identidade de alunos de inglês em instituição de ensino complementar”. (Mara Cristina Ferreira Cunha) “O ensino de inglês como língua estrangeira para alunos cegos ou com baixa visão em associações de apoio ao aluno com NEE” (Miriam Cristina da Silva) “Teatro e Educação: um estudo sobre atividades teatrais e o ensino de língua inglesa” (Mariana Bertolin Teixeira) Docentes: Profa. Dra. Angela Brambilla Cavenaghi T. Lessa (líder do grupo) Profa. Dra. Maria Fachin Soares Profa. Dra Vera L. Cabrera Duarte Prof. João Batista Teixeira

5 2.Tecnologia Educacional e Educação a Distância (TEED)
Exemplos de TCCs orientados: “A origem do blog e seu papel na educação” (Marcelo Pereira de Carvalho) “O uso dos games eletrônicos no processo de aprendizagem de língua inglesa” (Roberto Alexandre Machado Albornoz) 2.Tecnologia Educacional e Educação a Distância (TEED) Docentes: Profa. Dra. Angelita Quevedo (líder do Grupo) Profa. Dra. Maximina M. Freire Profa. Dra. Rosinda de Castro Ramos

6 3.Linguagem em Atividades no Contexto Escolar (LACE)
Exemplos de TCCs orientados: “As diferentes formas de ‘contar histórias’ no Ensino Bilíngue” (Ekatherina Ugnivenko) “O planejamento na Educação Bilíngue: Ensinar em inglês para ensinar além do inglês” (Viviane de Souza Klen Alves) Docente: Profa. Dra. Fernanda Coelho Liberalli

7 Exemplos de TCCs orientados:
4. A Formação Contínua do Professor de Inglês: um contexto para a reconstrução da prática Exemplos de TCCs orientados: “Atividades Teatrais como Proposta Didática para o Ensino da Língua Inglesa.” (Anna Luísa Nunes Andrade) “O Componente Afetivo no Processo de Ensino- Aprendizagem da Língua Inglesa: uma experiência com crianças de uma creche” (Claudilene Deboni V. Neiva) “O processo reflexivo na interação coordenador e professor “ (Tânia R.Pataias de Oliveira) Docentes: Profa. Dra. Maria Antonieta Alba Celani (líder do grupo) Profa. Dra. Angela Brambilla C. Lessa Profa. Dra. Rosinda de Castro G. Ramos Profa. Dra. Vera Lucia Cabrera Duarte Profa. Dra. Maria Fachin Soares Profa. Dra. Maximina M. Freire

8 Linha de pesquisa: Estudos da Tradução e da Interpretação
Historiografia da tradução no Brasil e no mundo Historiografia da interpretação no Brasil e no mundo Formação de tradutores: o ensino da tradução; profissão; identidade do tradutor; Formação de intérpretes; o ensino da interpretação Interpretação em conferências e congressos, videoconferências, focus groups, em entrevistas por telefone ou virtuais; atuação do intérprete Tradução à prima vista. Linha de pesquisa: Estudos da Tradução e da Interpretação Legendagem, dublagem e voice over; Tradução: literária; de textos especializados de áreas técnicas, acadêmicas e científicas (TI, telefonia, meio ambiente, games, etc); jornalística; jurídico-comercial; juramentada Aquisição e desenvolvimento da competência tradutória

9 5. Estudos da Tradução e da Interpretação (ESTI)
Exemplos de TCCs orientados: “A completude do texto nas legendas, na versão em DVD do filme Entre dois amores” (Claudilene Debone Neiva) “Tradução de Literatura Infanto- Juvenil e implicações linguístico- culturais”. (E. Ugnivenko) “Os neologismos de Roald Dahl e suas traduções na obra The Big Friendly Giant” (Mariana Teixeira) “O Menino de Pijama Listrado: Uma tradução domesticadora ou estrangeirizadora?” (Fernanda Gomes Alexandre) Docentes: Profa. Dra. Leila Cristina Darin ( líder do grupo ) Profa. Dra. Glória R.Loreto Sampaio (vice-líder) Prof. Dr. Reynaldo José Pagura Profa. Ma. Victoria Claire Profa. Ma. Luciana Carvalho

10 6. Grupo de Estudos e Pesquisa em Interdisciplinaridade (GEPI)
Exemplos de TCCs orientados: “Conceituando a Interdisciplinaridade: uma pesquisa bibliográfica” (Luana Santos ) 6. Grupo de Estudos e Pesquisa em Interdisciplinaridade (GEPI) Docente: Prof. Dr. Cláudio Picollo (Grupo da Faculdade de Educação)

11 Literatura dos povos de língua inglesa
Tópicos de pesquisa: Cultura colonial e pós- colonial Literatura colonial e pós- colonial Absurdo na Literatura Paródia e Paráfrase Estudo histórico das literaturas dos povos de língua inglesa Literatura dos povos de língua inglesa

12 Exemplos de TCCs orientados:
“Metalinguagem, Intertextualidade e Contrastes: a construção da unidade do poema The Waste Land, de T. S. Eliot”. (Rodrigo Andrade da Silva) “Panorama dos Mitos da Sociedade Norte-Americana através da Literatura” (Paula Luciano ) 7. Linha de Pesquisa: Estudos culturais e literários dos povos de língua inglesa Docentes: Prof. Dr. Reynaldo Pagura Profa. MA. Victoria Claire Weischtordt Prof. MA. João Batista

13 Thank you for your attention!


Carregar ppt "Departamento de Inglês"

Apresentações semelhantes


Anúncios Google