LÍNGUA, LINGUAGEM E VARIAÇÃO O UNIVERSO DA LINGUAGEM

Slides:



Advertisements
Apresentações semelhantes
GRUPO DE DEBATE 4 Ensino de Língua Portuguesa nos espaços lusófonos Mediadores: Prof. Dr. Cássio Rúbio e Profa. Dra. Léia Menezes.
Advertisements

Preconceito linguístico: o que é, como se faz.
Metodologia de pesquisa em Didática e ensino- aprendizagem de Línguas Estrangeiras Diferentes produções textuais exigidas nos programas de pós-graduação.
REDAÇÃO comunicação Professor: Toninho.
SAGER, J. C. La terminología: puente entre varios mundos. In: CABRÉ, M. T. La terminología: teoria, metodologia, aplicaciones. Barcelona: Empúria, 1993.
O léxico da Língua Portuguesa. De acordo com Fiorin e Savioli (1999, p.93), o léxico consiste no repertório de palavras de que uma dada língua dispõe.
Curitiba  A teologia representa o saber mais elevado  A ciência soberana  O saber absoluto  Deus é o objeto máximo do saber  Entre as ciências.
Uma apresentação criada por Maria Jesus Sousa (Juca)
Tecnologias para Internet Thyago Maia Tavares de Farias Aula 19.
Roney Cozzer Site Teologia & Discernimento Prática da Pregação.
Gênero e Sexualidade / Direitos Sexuais e Reprodutivos.
Comunicação & Expressão INTRODUÇÃO Vanessa Lima
Texto de divulgação científica O texto de divulgação científica é um gênero discursivo que tem por objetivos promover o contato do leitor leigo com o.
1 Linguagem, Códigos e suas Tecnologias AULA DIGITAL LÍNGUA PORTUGUESA 1.Língua e Linguagem AULA DIGITAL.
O ESTÁGIO SUPERVISIONADO reflexões sobre a ação pedagógica na formação discente O ESTÁGIO SUPERVISIONADO: reflexões sobre a ação pedagógica na formação.
DIRETORIA REGIONAL DE ENSINO DE GURUPI COORDENAÇÃO REGIONAL DO ENSINO FUNDAMENTAL E MÉDIO Curso Cem Horas Tutora: Susley Unidade 3- atividade 02 Plano.
Módulo 1 Ensino e Aprendizagem da Língua Portuguesa Prof. Msc. Waldemar dos Santos Cardoso Junior.
Redação Jornalística 1 Universidade Federal do Acre
O UNIVERSO DA LINGUAGEM
O texto escrito Regina H. de Almeida Durigan
TÓPICOS ESPECIAIS EM FUNDAMENTOS FILOSÓFICOS E TEÓRICOS DE DIREITO
OS plágios e as coincidências na propaganda.
Português Instrumental e Redação Técnica EAD – 30 HORAS.
TIPOS TEXTUAIS descrição: simultaneidade
Linguagem Natural, Linguagem Artificial e Linguagem Documentária
1ª SÉRIE DO ENSINO MÉDIO GEOGRAFIA.
Dicas para apresentação em banca
Desenhos do processo de pesquisa qualitativa
PANORAMA NT 1 AULA 09 EVANGELHOS SINÓTICOS
Crônica Narrativa 9º. ANO
Metodologia do Trabalho Científico
Atividades de sala de aula no ECLE
Alteridade em Vygotski
Processo de produção de uma notícia
Objetividade É um acordo entre juízes especialistas relativo ao que é observado, ou o que deve ser ou o que foi feito em pesquisa Quanto maior a objetividade.
Linguagem, Língua e Linguística
Fala e escrita KOCH, INGEDORE V.; ELIAS, VANDA MARIA. LER E ESCREVER: ESTRATÉGIAS DE PRODUÇÃO TEXTUAL. SÃO PAULO: CONTEXTO, 2009.
LINGUÍSTICA DOCUMENTÁRIA
Língua materna vs. Língua estrangeira/língua segunda
ATOS E ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO E A LÍNGUA PORTUGUESA
Disciplina: Língua Portuguesa Professor: Marcel Matias
Língua Portuguesa Aula 1 Prof. Fábio Simas.
Tecnologias e Linguagens
Oficina 4 Profa. Dra. Taitiâny Kárita Bonzanini
Comunicação e Linguagem
Olá, 1ºs anos do PD! Vamos acompanhar vocês nas atividades de Português a partir de agora. Estamos ansiosos para trocar experiências e fazer descobertas.
Patrimônio Material e Imaterial:
Variação Linguística.
BANDA DESENHADA!....
VARIEDADES DEVIDAS AO GRAU DE ESCOLARIDADE
Profª Marcia Regina Zemella Luccas
Expressão e Linguagem Corporal
Sem uma teoria, a literatura é o obvio.
O uso da Língua: gênero slogan
Introdução à Sociologia
Pronomes Demonstrativos
Variação Linguística Observações.
ASPECTOS DA LINGUAGEM E PRODUÇÃO TEXTUAL
VARIAÇÃO LINGUÍSTICA.
SAGER, J. C. La terminología: puente entre varios mundos. In: CABRÉ, M
FUNDAMENTOS SOCIOANTROPOLÓGICOS DA SAÚDE
Posicionamento e Comunicação Pessoal
Dissertação Gustavo Volpi nº 15 Marina Saffran nº 26 1m2.
TEMA: CRIME, MORAL E ÉTICA
#aula6 ABORDAGENS TEMÁTICAS ESPECÍFICAS REDAÇÃO ENEM
TIPOS DE TRABALHO CIENTÍFICO
ATIVIDADES COMPLEMENTARES
Não basta tocar? Discutindo a formação do educador musical
EEEFM Prof.ª Filomena Quitiba
PROJETO DE PESQUISA.
Transcrição da apresentação:

LÍNGUA, LINGUAGEM E VARIAÇÃO O UNIVERSO DA LINGUAGEM LÍNGUA PORTUGUESA – 1º ANO ENSINO MÉDIO PROFESSOR: EDUARDO BELMONTE SANTA LUZIA

indiretamente, afirmar Afinal, a professora estava certa ao, indiretamente, afirmar que Chico não sabe português?

NÃO

Gramática normativa X Língua falada As diferenças entre “gramática normativa” e “língua falada” são pautadas pelas VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS, que também são muitas, e podem ser pautadas por diferenças culturais, geográficas, situacionais e históricas. Dessarte, NÃO existe jeito “certo” ou “correto” de falar qualquer língua, inclusive a portuguesa. O que ocorre, portanto, são DISTINTAS formas de uso da língua e, por haver necessidade de PADRONIZAR os nossos discursos, foi delimitada uma VARIANTE PADRÃO como orientação a esta ou àquela comunidade linguística.

NORMA PADRÃO PRESTIGIADA/ NORMA CULTA FORMAL VARIEDADE NÃO PADRÃO/ LÍNGUA COLOQUIAL Variedade linguística construída social e historicamente, baseada no modo de “falar e escrever” das classes de maior prestígio social. Estruturas frasais mais complexas, vocabulário mais heterogêneo e maior observância às regras da gramática normativa. Usada nas situações mais informais do dia a dia. Caracterizada pela presença de estruturas frasais mais simples, bem como uma menor observância às regras da gramática normativa. Também destacam-se vocabulário mais comum, expressões populares e, dependendo da situação, gírias. Costumamos considerar apenas a diferença entre a NORMA PADRÃO e a NÃO PADRÃO (coloquial). Contudo a LÍNGUA pode ser considerada um conjunto de VARIEDADES LINGUÍSTICAS, associadas a DIFERENTES REALIDADES.

VÍDEO SOBRE NORMA PADRÃO

fala individual e/ou de grupos; variações linguísticas; GRAMÁTICA NORMATIVA LÍNGUA DE FATO: linguagens; fala individual e/ou de grupos; variações linguísticas; gramáticaS (normativa e internalizada); norma padrão de prestígio; normas desprestigiadas; adequação linguística. LINGUAGEM: código usado para efetivar um ato de comunicação. Pode ser verbal, não verbal ou mista. LÍNGUA: forma particular (código específico) usada por uma COMUNIDADE LINGUÍSTICA para se comunicar. Por exemplo: língua portuguesa, língua espanhola, língua inglesa, etc. FALA: maneira INDIVIDUAL como uma pessoa utiliza a sua língua materna. LÍNGUA = CONJUNTO DE VARIAÇÕES

GRAMÁTICA NORMATIVA Teoria que, tomando como referência os usos consagrados da língua pelos escritores clássicos, juristas, gramáticos e acadêmicos, DESCREVE, SISTEMATIZA e PROPÕE um conjuntos de normas e orientações (“regras”) para falar/escrever.

GRAMÁTICA INTERNALIZADA Sistema que constitui a estrutura de funcionamento do idioma e que é assimilado naturalmente – pela prática – por todos os falantes de uma língua.

Pela gramática internalizada: CERTO; Pela gramática normativa: ERRADO.

Pela gramática internalizada: CERTO; Pela gramática normativa: CERTO.

PRECONCEITO LINGUÍSTICO

PRECONCEITO LINGUÍSTICO Segundo a linguísta Marta Scherre, “o julgamento depreciativo, desrespeitoso, jo-coso e, consequentemente, humilhante da fala de alguém” constitui preconceito linguístico. Esse tipo de julgamento geralmente se dirige às pessoas de classes sociais e grupos de menor prestígio social. Logo, a delimitação de NORMA CULTA PADRÃO orienta os falantes de uma língua a usá-la conforme critérios mais formais, mais pautados pela gramática normativa e, por isso, monitoradamente. Desse modo, dizemos que a VARIEDADE PADRÃO, como um modelo a ser seguido, pauta-se por critérios IDEOLÓGICOS.

O QUE SUSTENTA O PRECONCEITO LINGUÍSTICO? O português no Brasil apresenta uma unidade surpreendente; Em Portugal se fala melhor o “português”; Português é muito difícil; As pessoas sem instrução falam errado; O certo é falar “assim”, porque se escreve “assim”.

Por que “variações linguísticas”? SOCIOCULTURAL SITUACIONAL HISTÓRICO As VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS delimitam os CRITÉRIOS pelos quais os USUÁRIOS de uma língua manifestam-na em seus discursos (principalmente falados). Portanto, não existe uma maneira “correta” de usar a língua, mas ADEQUADA, conforme critérios específicos. GEOGRÁFICO

VÍDEO SOBRE VARIAÇÕES

CRITÉRIO SOCIOCULTURAL LEIAM O TEXTO “OS ESPECIALISTAS”, PÁGINA 50.

CRITÉRIO SOCIOCULTURAL escolaridade grupo social gênero VARIAÇÃO SOCIOCULTURAL: são critérios os mais distintos que estabelecem a variação sociocultural – as diferenças quanto à escolaridade (falantes que tiveram maior contato com a língua escrita formal e/ou também convivem com pessoas de nível cultural mais elevado), à idade, ao gênero, à profissão e ao grupo social. profissão

CRITÉRIO SITUACIONAL LEIAM AS CHARGES DA PÁGINA 51. VARIAÇÕES SITUACIONAIS: diferentes formas de uso da língua por UM MESMO FALANTE – adequação da fala ao contexto comunicativo. LEIAM AS CHARGES DA PÁGINA 51.

entrevista de emprego férias na praia reunião de trabalho happy hour CRITÉRIO SITUACIONAL entrevista de emprego férias na praia reunião de trabalho happy hour

CRITÉRIO HISTÓRICO LEIAM OS TEXTOS DAS PÁGINA 52 E 53. VARIAÇÃO HISTÓRICA: a língua NÃO é estática; ao contrário, é MUTÁVEL; ao contrário: ela se MODIFICA de acordo com o seu uso, com as mudanças linguísticas que ocorrem nos mais variados níveis (os modos de falar, o léxico, a ortografia se alteram). LEIAM OS TEXTOS DAS PÁGINA 52 E 53.

CRITÉRIO HISTÓRICO A língua NÃO é imutável. Ela evolui com o passar do tempo: modos de falar e escrever, palavras, estruturação de frases e, inclusive, o sentido das palavras.

CRITÉRIO GEOGRÁFICO LEIAM AS CHARGES DA PÁGINA 55. VARIAÇÃO GEOGRÁFICA: pautada principalmente pelas diferenças regionais (léxico, expressões idiomáticas) que se dão entre falantes de uma mesma língua. LEIAM AS CHARGES DA PÁGINA 55.

diferenças fonológicas CRITÉRIO GEOGRÁFICO diferenças fonológicas vocabulário regional área urbana campo

Portanto, língua, acima de tudo, é...

Portanto, língua, acima de tudo, é... As diferenças SOCIAIS, SOCIOCULTURAIS, HISTÓRICAS e GEOGRÁFICAS são patrimônio IMATERIAL das comunidades linguísticas, pois nelas expressam as ideologias, os valores, as mudanças, o multiculturalismo presente entre os falantes de uma mesma língua.

Agora, vamos aos exercícios sobre o que estudamos.